Page 125 - 60. SANAT YILINDA AMİR ATEŞ
P. 125

60. Sanat Yılında
                                                                                             Bestekâr HÂFIZ ÂMİR ATEŞ


            bölümüne bağlayarak hem vefâtı birebir yaşatmamış hem de ölümü insanlara
            hatırlatmış olmaktadır. Bu şekilde okunduğu zaman  “Söz söyleyebilecek bir
            kimse çıkması mümkün değil” sözleriyle Âmir Ateş buranın okunmamasıyla bir
            şeylerin eksik kalmayacağının vurgusunu yapmaktadır.

            Âmir Ateş’e göre ortamda bulunan insanların psikolojilerini, mevlîdin ne için
            okutulduğunu ve ev ortamını çok iyi gözlemleyerek Mevlîd-i Şerîf’in okunması
            lâzım gelmektedir. Bu şekilde okunan Mevlîd-i Şerîf daha etkili olmaktadır.




            Velâdet Bahri

            Bahirlerin içerisinde geçen ve yanlış telaffûz edilen kelimeler ile alakalı olarak
            Velâdet bahrinden örnek veren Âmir Ateş, bazı yörelerde  “Emine Hâtun”
            olarak okunmasının kesinlikle yanlış olduğunu vurgulamış ve buranın “Âmine
            Hâtun” olması gerektiğinin altını çizmiştir. Aynı zamanda “O günler yakınlaştı”
            manasındaki  “Vakt erişti Hefte vü eyyâm ile” mısraının  “Hefte hû” şeklinde
            okunmasının da yanlış olduğunu vurgulamıştır. Bu bahirde mevlidhânlar
            arasında devamlı tartışması yapılan “Çok alâmetler belürdi gelmeden” bölümü
            için de “Gelmeden anlamında ancak yakîne kâfiye olması durumundan ‘Gelmedîn’
            şeklinde de okunabilir” diyerek bu mısradaki karmaşaya açıklık getirmiştir. Bu
            bahir yüzyıllardır Abdülkâdir Merâği’nin tâbiri ile “Makamların Anası” kabul
            edilen Rast makâmıyla okunagelmiştir. Âmir Ateş bu bahrin başında ilâhî
            olarak yine güftesi Yâsin Hatipoğlu’na ait:
                  “Sen geldiğin akşam bize nûr doğdu efendim
                  Geldin diye dünyâya huzûr doğdu efendim
                  Kisrâlara Nemrutlara yer yok ebediyyen
                  Âlem yeni doğmuş gibi hür doğdu efendim”

            mısrâlarını Rast makâmında besteleyerek okumuş veya efendimizi anlatan
            başka güftelerin de Rast makamında yapılan bestelerle okunabileceğini söy-
            lemiştir.  Ayrıca bu bölüm okunurken Âmir Ateş, “Nikriz, Sûzinâk, Şevkefzâ
            ve Ferahfezâ” gibi makamlardan faydalanılabileceğini, çok fazla makam geçki-
            sinin gereksizliğini belirterek, “Sadelikte güzellik vardır” vurgusunu yapmıştır.
            Mevlîd-i Şerîf’in aynı zamanda “konuşur gibi” okunması gerektiğini anlatmış
            ve mûsikînin çok fazla ön planda olmasından ziyâde güftenin ortaya çıkmasını
            belirtmiştir.

            Mevlîd-i Şerîf okurken makamlarla çok fazla oynanmaması gerektiğini
            belirten Âmir Ateş, “Fazla makam yapacağım diye mevlidhânın hem kendini
            hem de dinleyenlerini yormaması” gerektiği hususuna dikkat çekmiştir.








                                                             • 121 •
   120   121   122   123   124   125   126   127   128   129   130